Fitxer help/intro/topic/000001.xml
Posted Juny 30th, 2009 by judithr
Anglès:
"scholarly society" (context: "As well, the Soros Foundation has prepared a <a href="http://www.soros.org/openaccess/scholarly_guide.shtml" target="_blank">Guide to Open Access Publishing and Scholarly Societies</a> which is "a guide meant to help scholarly societies — and small publishers — assess the options available to them for the future of their journal publishing programmes.")
Català:
"societat acadèmica" (no documento el terme en cap font de consulta, però sí en diverses pàgines d'Internet)
Estat:
Acceptada
Suport a la Recerca (TSR)
Comentaris
traducir como "comunidad
traducir como "comunidad académica"