Fitxer SocialSciences.xml, apartat Voice of the Shuttle, literal <search_description>Voice of the Shuttle emphasizes both...
Posted Juny 1st, 2009 by judithr
Anglès:
syllabi
Català:
"síl·labus"
Terme documentat al DIEC2: "1 m. [LC] [PE] Llista o catàleg d’alguna cosa. El síl·labus de l’assignatura de física. "
Però en altres recursos i cercant per Internet trobo que també es pot traduir per "pla d'estudis".
Quina opció preferiu?
Estat:
Acceptada
Suport a la Recerca (TSR)
Comentaris
traducir por "programa"
traducir por "programa"